複盤《黑神話:悟空》文化出海的得與失,究竟給國產遊戲怎樣的啟

 

如何在保持文化特色的同時更好地適應國際市場?

上線一個月後便到達兩千萬銷量的《黑神話:悟空》,可以說以一己之力創造了國產3A遊戲的歷史。

銷量之外,更令人矚目的是,《黑神話:悟空》同樣收穫不俗口碑。遊戲在Metacritic上的評分最終穩定在了81分,在Steam上的23個語言區的評論中,有18個語言區的好評率超過了90%證明了遊戲的超高完成度和跨文化吸引力。

《黑神話:悟空》的成功不僅僅體現在商業資料上,更重要的是它成為了國產遊戲國際化發展的一個全新的範例。一方面證明了國產遊戲開發者也有能力創造出媲美國際頂級水準的3A大作,另一方面也展現中國傳統文化元素依然在全球市場上具有吸引力。

當然《黑神話:悟空》的全球發行也並非全然坦途,文化衝突的陰影依然存在,但這並不妨礙《黑神話:悟空》為之後試圖在國際市場建立影響力的作品提供了足夠的啟示——

1、平衡文化特色與國際化需求:在保持中國文化特色的同時亦須考慮如何讓全球玩家更容易理解和接受。

2、重視當地語系化品質並尊重國際市場習慣:不僅要提供多語言支援並確保翻譯的品質和文化適應性,瞭解並尊重不同市場的文化背景和玩家需求。

3、提高文化出海的實際效果:不只滿足於國內的 “文化自信”,真正實現全球玩家對中國傳統文化的理解和欣賞。

無論如何,《黑神話:悟空》的文化出海都是一次值得長期關注的有益嘗試,提前暴露出國際化道路上的諸多挑戰也不失為一件好事。

對於未來更多有志於走向國際市場的國產遊戲來說,如何在保持文化特色的同時更好地適應國際市場,將是一個值得持續探索的課題。

01兩千萬銷量之下的“全球突圍”

《黑神話:悟空》的全球銷量資料無疑是其成功的最直接證明。

根據資料分析公司VG Insights的最新資料顯示,《黑神話:悟空》目前在Steam平臺上的銷量已經達到了2000萬份,同時該遊戲的總收入超過9.61億美元(約合人民幣逾67.9億元)。

這一數字不僅刷新了國產單機遊戲的銷售記錄,也是今年這個遊戲小年裡難得的暢銷作品。相比之下,同樣以中國傳統文化為背景的動畫電影《哪吒之魔童降世》在海外市場的表現僅為總票房的1%,《黑神話:悟空》的成功更顯得難能可貴。

考慮到《黑神話:悟空》首發PCPS5平臺,目前還缺席了擁有千萬級玩家的Xbox平臺(因技術原因延後),僅僅一個月時間達成兩千萬的銷量不可謂不驚人。

同時在社交媒體平臺上,《黑神話:悟空》同樣引發了廣泛討論。在TikTok上,關於該遊戲的內容獲得了極高的曝光率,單條視頻片頭的播放量就達到了780萬次。這種病毒式的傳播效應不僅提高了遊戲的知名度,也為其贏得了大量潛在玩家。

在語言當地語系化方面,《黑神話:悟空》也表現出雄心勃勃的態度。 除了英語配音和字幕外,遊戲還提供了法語、德語、西班牙語、日語、韓語、波蘭語、葡萄牙語、俄語、繁體中文、義大利語等多種語言的字幕支援。這種全面的語言覆蓋無疑增加了遊戲的國際可及性。

值得一提的是,即便在官方未提供當地語系化支援的地區,如越南,玩家們也自發組織翻譯並配音,使得遊戲在當地非常受歡迎。 這種自發的文化傳播行為,恰恰反映了《黑神話:悟空》所承載的文化魅力和遊戲本身的吸引力。

對於一款基於中國傳統神話故事為藍本打造的遊戲來說,當地語系化過程中也面臨著巨大挑戰。 正如遊戲科學團隊在接受PC Gamer採訪時坦言:“這是一個非常難翻譯的遊戲。有很多非常特定的詞彙。我們必須先將類似于古英語的古漢語翻譯成現代漢語,然後再翻譯成英語。”

《黑神話:悟空》的成功,很大程度上得益於其對中國傳統文化元素的巧妙運用。遊戲以《西遊記》為背景,融入了大量中國古典神話、建築、服飾等元素,這些元素在遊戲中的高度還原,不僅讓中國玩家感到親切,也讓國外玩家能夠深入體驗中國文化的魅力。

遊戲中的美術設計尤其值得稱讚。從古樸典雅的建築到精美絕倫的人物造型,每一處細節都充滿了東方韻味。這種視覺上的文化衝擊,為國際玩家提供了一個全新的遊戲體驗,激發了他們對中國文化的好奇和探索欲。

更重要的是,《黑神話:悟空》並非簡單地堆砌中國元素,而是將這些文化符號與現代遊戲設計理念完美結合。遊戲中的戰鬥系統融入了中國武術的精髓,角色設計則巧妙地詮釋了中國神話中的經典形象。這種創新性的文化呈現方式,不僅保留了中國文化的本質,也使其更容易被國際玩家接受和理解。

從內容創作上來看,《黑神話:悟空》展現了強烈的文化自信。

遊戲大量使用文言文、打油詩和中國傳統文化元素,這無疑增加了遊戲的文化厚度和獨特性。然而,這種堅持也帶來了挑戰。比如遊戲選擇將“金箍棒”直接音譯為“Jin Gu Bang”,而非翻譯成英文。這種做法雖然體現了文化自信,但從翻譯技術的角度來看,可能會影響國際玩家的理解和遊戲體驗。

從技術層面來看,《黑神話:悟空》的畫面品質、動作設計、場景構建等方面都達到了國際一流水準。這種技術實力的展示,不僅贏得了玩家的讚譽,也獲得了業界同行的認可。它打破了長期以來國產遊戲在技術上落後於國際大廠的刻板印象,證明中國開發者完全有能力在全球舞臺上與頂級遊戲公司同台競技。

毫無疑問,《黑神話:悟空》目前的成功已經為整個中國遊戲產業樹立了一個新的標杆,同時其作為文化現象也給出正反兩面的可能性。

02文化傳播的深度與廣度,超越表像的挑戰

雖然《黑神話:悟空》在文化輸出方面取得了顯著成功,但仍有一些空間值得需思考如何進一步提升文化傳播的深度和廣度。

首先需要看到的是,《黑神話:悟空》的開發過程以及行銷策略其實更多以國內玩家為中心。

從遊戲在Steam國區採取了全球最低價策略,比59美元的國際3A標準售價幾乎打了4折來看,這一定價策略或許也說明遊戲科學更多還是將銷量寄予於國內玩家。

而不論是銷量還是線上人數的波峰波谷都不難看出,其主力受眾的確還是國內玩家群體。

這種做法自然保證了遊戲在國內市場的巨大成功,一定程度上也限制了其在國際市場的潛力。

其實稍微翻閱一些社交媒體上的評論就不難注意到,《黑神話:悟空》的“文化輸出”最終效果似乎更多地體現在國內的輿論場域。遊戲反而變成了中國玩家展示“我們是如何向外國人講述中國故事”的一個宣傳藍本。這種現象雖然提升了國內玩家的自豪感,但可能偏離了真正的文化輸出目標,未來的遊戲開發者需要更多地考慮如何真正促進國際玩家對中國文化的理解和欣賞。

當然,《黑神話:悟空》本身也沒有太多經驗可以借鑒,畢竟它自己才是國產3A的獨一份,因此它所經歷的一切都可以說是摸著石頭過河——可謂是開創式的示範。

首先,在行銷策略上,遊戲展示了充分利用多元化海外行銷手段的重要性。

從社交媒體行銷到跨界合作,從參與國際遊戲展會到玩家社群自發的口碑行銷,《黑神話:悟空》的成功證明了全方位、多角度的行銷策略在全球市場中的有效性。

其次,《黑神話:悟空》的成功也凸顯了原創性和文化自信的重要性。

遊戲並沒有一味模仿西方遊戲的風格,而是大膽地將中國傳統文化元素融入遊戲設計中。這種獨特的文化表達不僅吸引了國際玩家,也為中國遊戲產業樹立了一個新的標杆。

同時,也需要認識到國際市場的複雜性。 儘管《黑神話:悟空》在國際上獲得了廣泛關注,但也面臨著一些挑戰。在Reddit等社交平臺上,部分玩家對這款來自中國的3A遊戲持有複雜的態度,其中不乏政治和文化因素的影響。這也是一種提醒,在當下文化輸出不僅是一個關乎創作和行銷的問題,還涉及更廣泛的地緣政治和文化衝突議題。

與此同時,負責行銷的投資方英雄遊戲在遊戲上線前給海外遊戲博主免費試玩時列出了一些在直播遊戲時避免討論的話題,也讓一些有影響力的海外玩家感到不滿,某種程度上影響到了前期的口碑傳播。

《黑神話:悟空》確實成功地展示了中國傳統文化的表像元素,如建築、服飾、神話人物等,但對於這些元素背後的文化內涵,以及它們在中國歷史長河中的意義和演變,還有更多可以挖掘和呈現的空間,也因此該遊戲在海外進行文化輸出之時,還有兩點值得補足,也值得其他後來者思考。

其一,可以考慮設計更多互動性的文化體驗環節。

例如,通過遊戲內的任務系統或對話選項,讓玩家更深入地瞭解中國文化的哲學思想、道德觀念或歷史典故。這不僅能增加遊戲的文化厚度,也能讓國際玩家對中國文化產生更深刻的理解和共鳴。

其二,另一個值得關注的問題是跨文化理解的挑戰。

儘管《黑神話:悟空》在全球範圍內取得了成功,但不同文化背景的玩家對遊戲中某些元素的理解可能存在差異。未來的遊戲開發者需要更加注意這一點,在保持文化特色的同時,也要考慮如何讓不同文化背景的玩家都能理解和欣賞遊戲中的文化元素。這可能需要在遊戲設計中加入更多的解釋性內容,或者通過巧妙的敘事手法來架起文化溝通的橋樑。

保持傳統文化特色的宣發同時,如何更加重視國際市場的習慣、需求和海外玩家群體的感受;在進行文化輸出時,要真正促進跨文化理解,而不僅僅滿足於國內的“文化自信”;在面對國際市場的複雜反應時,需要以更開放、包容的態度進行交流和互動……可以說是接下來更多出海遊戲需要思考的問題。

未來的國產遊戲如何在保持文化特色的同時更好地適應國際市場,將是一個值得持續探索和長期關注的話題。

我們期待看到更多像《黑神話:悟空》這樣的作品,它們不僅能在商業上取得成功,更能成為促進不同文化之間的有效交流。

通過不斷的嘗試和改進,國產3A遊戲自然能在全球舞臺上真正擁有一席之地,為當下創新疲敝的全球遊戲產業貢獻出更多的中國視角。

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 微社群馬丁 的頭像
    微社群馬丁

    馬丁跟你說

    微社群馬丁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()